miércoles, 29 de junio de 2011

Nuestra obra de arte :D

Como os prometí, aquí tenéis los vídeos de la representación del martes 21 por la tarde. La función del viernes 17 por la mañana también la he subido en youtube (más abajo os dejo los enlaces). ¡Espero que la disfrutéis! ¡Y que paséis muy buenas vacaciones! ¡¡¡Un abrazo enorme a tod@s!!!

















jueves, 23 de junio de 2011

El caballo de Troya


Queridos alumnos, todo se ha acabado ya y, como sabéis, tanto esfuerzo y dedicación han merecido la pena. De nuevo os tengo que dar la ENHORABUENA, sóis muuuuy buenos, pues el público otra vez quedó encantado con vuestra actuación el martes por la tarde, y a mí me extasiasteis :) Es una pena que no esté con vosotros el curso que viene... aún así espero que os vaya genial, y que trabajéis en otro proyecto de teatro tan bueno como el de este año, y que le pongáis la ilusión que habéis demostrado en nuestra "Troyanas". Como os dije, finalmente habéis obtenido vuestra recompensa con esas notazas tan merecidas.

En la siguiente entrada, subiré la representación del martes, no la del viernes porque tiene peor calidad (ya que se grabó con una cámara de fotos). De todas formas, la colgaré en mi cuenta de youtube (princepshector). Y en cuanto a esta imagen, quería despedirme de vosotros con el inicio del fin de la ciudad de Troya. Creo que todos sabéis cómo acabó esta ciudad... y es que, una vez muertos los mejores guerreros de ambos bandos, Héctor y Aquiles, la guerra quedó en tablas, y a los griegos les resultaba imposible penetrar en Troya, de modo que se las tuvieron que ingeniar de otra manera, y no con las armas. En concreto, el responsable de la idea del caballo de Troya fue Odiseo (Ulises, en latín) porque es que ya os digo, las murallas de Troya eran infranqueables. ¿Entendéis ahora el nombre del maldito virus que tanto nos fastidia por internet, no? En realidad el virus es griego, jajajaja. ¡¡¡Un besazo a tod@s!!!

lunes, 13 de junio de 2011

La muerte de Aquiles


HÉCTOR- Bien te conozco y sabía que no te iba a persuadir, porque tienes en el pecho un corazón de hierro… Pero acuérdate de que tu día llegará muy pronto, ese día en que mi hermano Paris, con la ayuda de Apolo, te matará ante las Puertas Esceas.


Interesante es este fragmento en el que Héctor predice la muerte de su verdugo Aquiles, y que escucharemos el próximo viernes cuando representemos nuestra gran obra. Aquiles es consciente y sabe que va a morir antes de penetrar la infranqueable Troya, junto a las Puertas Esceas (porque se lo había anunciado su madre Tetis). Pero cuando lo escucha de la boca de Héctor, parece que se enfurece aún más, de tal modo que le da el golpe de gracia. Y es aquí, como ya sabéis, donde acaba nuestra obra.

Y a propósito de nuestra obra, ya ha empezado la cuenta atrás: ¡¡sólo quedan 4 días!! El ensayo del viernes pasado salió bien por lo general; los personajes mejoraron todos en cuanto a la gesticulación y la forma de interpretar; manteneos así el día de la representación, sin correr en lo que decís, disfrutad de los diálogos, meteos en el papel, gozad, sufrid con las palabras… en fin, todo lo que os dije en el último ensayo. Y repasaos los diálogos, muy importante. Bueno, mañana iré al instituto para colgar los decorados y hacer las cortinas del fondo de las primeras escenas, y pondré algún que otro folleto publicitario de la obra. Os recuerdo que el miércoles nos vemos en el recreo, a las 11:15, para ensayarlo todo de principio a fin. No hace falta llevar los trajes, pero si los lleváis pues no pasa nada, os los ponéis y punto J Traed el muñeco y si nuestro Aquiles puede hacerse su espada, se lo agradecería muchísimo. ¡Un abrazo a tod@s y suerte en los exámenes!

martes, 31 de mayo de 2011

Los funerales de Héctor

 “¡Esposo! Te has ido joven de la vida y viuda me dejas en palacio. Todavía es muy pequeño el niño que engendramos tú y yo, ¡desdichados!, y no confío en que llegue a la mocedad, ya que antes esta ciudad será de arriba abajo devastada. Pues has muerto tú, el guardián que la protegía y el que mantenía a salvo a las nobles esposas y a sus tiernos hijos, las que pronto serán transportadas en las cóncavas naves, y yo entre ellas. Y tú, hijo mío, o bien me seguirás allá donde tendrías que trabajar en labores serviles penando ante un amo implacable, o bien algún aqueo cogiéndote de la mano te arrojará desde una torre, ¡muerte cruel!, en venganza porque Héctor hubo matado a un hermano suyo o a su padre o a su hijo, ya que muchos son los aqueos que han mordido el vasto suelo a manos de Héctor. Pues no era blando tu padre en la funesta refriega; por eso precisamente lo lloran las gentes por la ciudad. Llanto e inefable pena has causado también a tus padres, Héctor. Mas es a mí a quien aguardan los mayores dolores. Ni siquiera al morir me tendiste los brazos desde el lecho, ni me dijiste unas palabras juiciosas que para siempre pudiera recordar, de noche y de día, vertiendo lágrimas”


Andrómaca velando a Héctor, Jacque-Louis David

“(…) Durante nueve días acarrearon innumerable masa de leña, y cuando apareció ya la décima aurora, iluminadora de los mortales, entonces ya sacaron entre lágrimas al intrépido Héctor, depositaron su cadáver en lo alto de la pira y le prendieron fuego. Cuando reapareció la tempranera Aurora con sus rosáceos dedos, entonces la gente se concentró en torno a la pira del ilustre Héctor. Una vez que se reunieron y estuvieron congregados, apagaron primero con chispeante vino la pira en todas las partes que había dominado la furia del fuego. A continuación recogieron los blancos huesos sus hermanos y amigos, deshechos en llanto; a raudales fluían las lágrimas por sus mejillas. Recogidos los huesos, los colocaron en una urna de oro, envueltos en delicado velo de púrpura. Luego los depositaron en una cóncava fosa y por encima extendieron una compacta cubierta de grandes piedras. Y aprisa erigieron un túmulo, con vigías apostados por doquier, no fuera que atacaran antes de hora los aqueos, de hermosas grebas. Después de erigir el túmulo, volvieron tras sus pasos. Más tarde, reunidos, participaron cumplidamente del espléndido banquete fúnebre en el palacio de Príamo, rey del linaje de Zeus. Así celebraron los funerales de Héctor, domador de caballos.”

Y es así como acaba la Ilíada de Homero… ¿Qué os parece? Conmovedor, ¿verdad? Quizá alguno de vosotros no resista a aguantar las lágrimas J Y en cuanto a la imagen del pintor neoclásico Jacque-Louis David, ¿a qué os recuerda esta estampa? Al ver a Héctor yacente y Andrómaca a su lado ¿no se os viene a la mente otra escena que conmemoramos muy especialmente los andaluces?

Respecto a nuestra obra, ya he hablado con el Jefe de Estudios del Nocturno y le he notificado el día y hora de la representación por la tarde. Me ha dado el visto bueno; de modo que ya podéis avisar a vuestros familiares. Será el martes, 21 de junio, a las 20:15. Mañana ensayaremos lo que nos dé tiempo desde el principio, si es posible, con las lanzas y escudos. Y si alguien tiene algún muñeco que nos sirva como hijo de Héctor y Andrómaca, que lo traiga. También cambiaremos algunas luces para dejarlo ya todo preparado para el día de la representación. Ah, y veremos si no nos falla el ordenador para la música… Bueno, un abrazo a tod@s y ¡hasta mañana!

sábado, 21 de mayo de 2011

Príamo suplica a Aquiles que le devuelva el cuerpo de su hijo Héctor

La súplica de Príamo a Aquiles, Alexander Ivanov

<<(...) Hermes saltó al carro, empuñó el látigo y las riendas e infundió gran fuerza a los caballos y a las mulas. Llegaron al foso y a las torres de las naves, donde los guardianes concluían su comida. Esparció el sueño en todos el Mensajero matador de Argos, y quitando las barras, abrió las puertas, e hizo entrar en el campamento a Príamo y sus presentes espléndidos, y llegaron a la gran tienda del Pelida. (...)

- ¡Oh anciano! Soy Hermes, dios inmortal, y Zeus me ha enviado para conducirte. Pero voy a dejarte, y no me mostraré a los ojos de Aquiles, porque no es digno de un Inmortal proteger tan abiertamente a los mortales. Entra, agárrate a las rodillas del Pelida y suplícale en nombre de su padre, de su madre venerable y de su hijo para conmover su corazón.

(...) Así se turbó Aquiles al ver al divino Príamo; y los demás se miraban entre sí llenos de asombro. Dijo Príamo estas palabras suplicantes:

- Acuérdate de tu padre ¡oh, Aquiles igual a los dioses! De mi edad es él y se halla en el umbral fatal de la vejez. Quizá durante tu ausencia le opriman sus conciudadanos, y no tiene a nadie que le aparte el ultraje y la desdicha; pero al menos sabe que estás vivo, y se regocija en su corazón, y todos los días espera ver a su hijo de regreso de Ilión. Pero yo, ¡desdichado de mí! que en la gran Troya engendré a hijos irreprochables, aún no sé si me queda alguno. Cincuenta tenía cuando llegaron los aqueos. Del mismo seno salieron diecinueve, y en mis moradas parieron a los otros diversas mujeres. El impetuoso Ares ha roto las rodillas de la mayoría de ellos. Sólo uno defendía a mi ciudad y a mis pueblos, Héctor, a quien acabas de matar cuando combatía por su patria. Y por él vengo a las naves de los aqueos; y para rescatarle te traigo presentes infinitos. Respeta a los dioses, Aquiles, y acordándote de tu padre, ten piedad de mí que soy más desdichado que él, pues me he visto obligado a hacer lo que no hizo en la tierra ningún hombre, a acercar mi boca a las manos del que mató a mis hijos.


Aquiles y Príamo, Jules Bastien-Lepage

(...) Mirándole con ojos sombríos, le contestó Aquiles el de los pies veloces:

- Anciano, no me irrites más. Sé que debo devolverte a Héctor. Por Zeus me ha sido enviada para prevenirme la madre que me engendró, hijo del Anciano del mar. Y sé también, Príamo, y no pudiste ocultármelo, que a las naves de los aqueos te ha conducido uno de los dioses. Por muy joven y valiente que sea un hombre, ninguno hubiera osado venir hasta el campamento. No habría escapada a la guardia ni levantado fácilmente las barreras de nuestras puertas. No despiertes los dolores de mi alma. Aunque en mis tiendas te recibí como a quien viene en son de súplica, temo, anciano, violar las órdenes de Zeus y matarte. >>

Este fragmento pertenece al canto XXIV de la Ilíada, que da cierre a la obra, y que termina con los funerales de Héctor. Finalmente Aquiles siente compasión por el anciano Príamo porque le recordaba a su propio padre, y le entrega el cadáver de Héctor (que había sido protegido por el dios Apolo para que Aquiles no lo desfigurara al arrastrarlo alrededor de las murallas de Troya). ¿O más bien cede ante las súplicas del anciano y le devuelve el cuerpo de su hijo porque así había sido determinado por Zeus? Sea como fuere, lo cierto es que Príamo consigue rescatar el cuerpo de Héctor, llevárselo a Troya y realizarle las debidas honras fúnebres.

En cuanto a nuestra obra, como pudimos comprobar en el ensayo de ayer por la tarde, ya está todo casi listo para el gran día :) Sólo quedan pulir algunos detalles como las luces, ajustar el volumen de la música... y para que no se os olvide el texto, id repasándolos de vez en cuando. De todas formas tendremos que quedar por lo menos otra tarde más para ensayar toda la obra de principio a fin, con los escudos, lanzas y el pequeño Astianacte (el nene de Héctor y Andrómaca) :) Ya sólo nos quedan cuatro clases... ahí iremos perfilando y puliendo esos detalles que nos quedan. ¡Un abrazote a tod@s!!!

PD: Los dos días previstos para la representación son el viernes 17 de junio por la mañana, justo después del recreo; y el lunes 20 de junio por la tarde, a las 20:15

viernes, 6 de mayo de 2011

Festival de Teatro Grecolatino de Itálica: "Medea" de Séneca

Medea y Jasón, tras matar ésta a sus hijos, situados en la izquierda
Seguimos después de unas vacaciones pasadas por agua y de tanto viaje y excursión, con nuestra afición por el teatro, en esta ocasión dedicando la entrada a la representación de la obra Medea de Séneca a la que asistieron los alumnos y alumnas de Latín y Griego (del Diurno y del Nocturno) y parte de los del Proyecto Integrado, el pasado 27 de abril, en el Conjunto Arqueológico de Itálica. En ella pudimos experimentar la catarsis que sentían los antiguos griegos al ver representadas desgracias ajenas, sintiendo compasión por estas y purificando así su alma. Y es que la actuación de Medea fue "bestial" y nunca mejor dicho, pues parecía un monstruo por el escenario, víctima de unas pasiones terribles que la aturdían y le hacían sufrir un tormento (la red roja con la que estaba cubierta al principio de la obra) hasta el punto de hacerle finalmente asesinar a sus dos hijos, al último en presencia de su ex-marido Jasón, después de una larga disputa con ella misma. Y esto mismo fue lo que más conmocionó al público, cuando estaba a punto de matar al primer hijo con la intención de machacarlo con una piedra.... y cómo jugaba en presencia de Jasón, recreándose al quitarle la vida al segundo.... En definitiva, hay que verla para comprender estas palabras :)

La nodriza, Creonte y Medea
En cuanto a nuestra obra, me alegro mucho de que ya por fin todos los actores se sepan bien el texto y que se metan en su papel e interpreten de una manera espectacular :) Sin embargo, falta que el elemento que le da ritmo a la obra y sirve de transición entre un acto y otro, esto es, el coro, se sepa el texto del acto II, algo sorprendente a estas alturas. Más aún si lo comparamos con nuestro protagonista, Héctor, que como sabéis, interviene en casi todas las escenas, y que el miércoles pasado se sabía perfectamente su papel: diálogos, monólogos, gesticulación, entonación... Afortunadamente, la mitad del coro asistió a los ensayos de por la tarde y todas se aprendieron en ese brevísimo plazo de tiempo el texto del acto II (incluso algunas tenían examen al día siguiente). Por todo esto he decidido acortar el coro, pretendiendo quedarme sólo con las que asistieron por la tarde, pues estas son, según mi opinión, las que muestran más motivación e interés. No obstante, os digo lo siguiente: la troyana que no se sepa el texto el miércoles que viene o no asista al ensayo de por la tarde a la misma hora, 19:30,  no participará en el coro (a no ser que me justifique que no puede venir por el motivo que sea). Y es que debéis comprender que es necesario un ensayo con todas las componentes del coro para que salga bien. Por lo demás y los demás actores, chapeau! (o españolizado: chapó!) :) Un abrazo a tod@s!

En el anfiteatro de Itálica... ¡Ave, Caesar, Medeam spectaturi te salutant!

viernes, 15 de abril de 2011

Homenaje a la obra del curso pasado: "La barca de Caronte"




Por fin he conseguido la parte que faltaba de la obra del año pasado y la más importante, donde se desarrolla casi por completo todo el argumento (he tenido que abrirme una cuenta en YouTube y dividir el vídeo en dos partes). He dicidido subirla para ver si logro motivaros más, porque vistas las disposiciones del miércoles pasado, creo que tenéis que poner más de vuestra parte si queremos que la obra salga adelante. No sé si valoráis el esfuerzo y el trabajo que estoy realizando en el Proyecto... y la falta de motivación de algunos hace que se rompan la magia y la ilusión de la obra. De manera que, a la vuelta de vacaciones y del viaje a Madrid quiero veros con fuerzas renovadas y que se note que os gusta el teatro. Si no, me quedaré con los actores principales, a los que sí que veo muy motivados y con ganas de incluso llevar la obra al teatro de la localidad. Como siempre digo, comentad lo que queráis: sobre los ensayos, personajes, decorados, música, etc. También se admiten sugerencias :) ¡Un abrazo a los "teatrófilos"!